El viejo himno a san Juan de Louredo

Estos días anteriores a la misa cantada del martirio de san Juan bautista en Louredo, están resultando de mucho interés. El caso es que he resguardado tiempo para recuperar algunos escritos y ponerme a revisarlos y compararlos, sacando a la luz algo que era, hasta hace poco, solo una sencilla intuición. Un pequeño descubrimiento que se relaciona con la celebración del patrono parroquial de Louredo, san Juan bautista.


Como sabéis muchos, la fiesta principal de Louredo es la de la natividad del santo precursor. No solo se celebra la Misa de forma solemne y se procesiona la imagen del patrono, sino que durante 9 días la iglesia se abre y se reza la novena, generalmente, antes del final de la Eucaristía. Una joven comisión de fiestas organiza el encuentro civil propio de tal acontecimiento, con el montaje de bar de la comisión, la cena en O Tabolado y la animación musical.


Durante la novena se toma parte del librito fotocopiado, detalle que salvó su contenido para la posteridad. La vieja publicación se caía a trozos y doña Nicasia hizo posible que se conservasen los textos hasta hoy, fotocopiándolos. Fue una suerte que cogiese todas las páginas, porque así hoy podemos documentar este sencillo descubrimiento que realicé. Pero el caso es que para la novena del pueblo solo se usan las primeras páginas, aquellas que contienen los rezos comunes y los propios de cada día. Concretamente, una oración inicial para todo el tiempo de novena, una propia de cada día, una segunda oración que se repite todos los días, la petición en silencio y un rezo compartido de Padre Nuestro, Avemaría y Gloria, rematando con el canto del himno al patrono.

Cotidianamente, quedaban fuera de uso varios textos, como el Benedictus, la Antífona y los Gozos. Bien es verdad que el cántico de Zacarías (el Benedictus) se usó en contadas ocasiones, en tiempos de don Delmiro, y que don José Ramón, el año pasado y este 2024, lo ha retomado como una costumbre. 


Pues bien, acercándonos ya a la revelación, el caso es que suele acompañarse el rezo con el canto. En Louredo tenemos uno dedicado al santo, solemne y con décadas de historia, que compusieron dos sacerdotes, ahijados del párroco y vecino, don Esteban Viso. Este hace su aparición calma en cada día de la novena y durante la fiesta. Gracias al músico y profesor ourensano Juan Manuel Vázquez, disponemos ya de una partitura actual, la primera conocida, qué él fue confeccionando a partir de escuchas grabadas del canto en Louredo.


Pero la cosa es que antes existía otro, uno del algunos mayores todavía recordaban melodía y letra. Yo tuve la suerte de que la tía Marina de Os Veciños compartiese una tarde los pocos recuerdos que atesoraba. Y ya, desde entonces, aunque pregunté en varios ámbitos, nadie supo darme más información... 


Nadie hasta hace unos meses, cuando la tía Carmiña puso en mis manos, unos instantes, un precioso manuscrito contenido en tres folios grapados, sin nombre, fecha ni datos. Este es el documento que he transcrito hace nada y que paso a publicar.

Pues sois Santo Superior, / despues de Jesus y Maria, / sed de nuestras almas guia, / San Juan por nuestro amor.


Tu nacimiento, glorioso, / por un angel fue anunciado, / y antes del santificado, / os confiesan portentoso, / cuantos baña el Sol hermoso, / y pues sois tan celebrado, /


Pues sois Santo Superior.


Si solo escribir tu nombre, / pudo hacer que un mudo hablase, / espere quien te invocase, / que su dicha al mundo asombre, / y así dirá a todo hombre, / justamente esperanzado.


Pues sois Santo Superior.


Por ser bello, mensajero, / de todo un Dios hermanado, / su venida has anunciado, / como de tal Sol Lucero, / y pues naciendo primero, / su camino ha preparado.

 

Pues sois Santo Superior, / despues de Jesus y Maria, / sed de nuestras almas guia, / San Juan por nuestro amor.

Publique de, tu grandeza, / la mas discreta eficacia, / sois mas hijo de tu gracia, / que de la Naturaleza, / pues ella con ser empieza, / la Voz del Verbo encarnado.

Pues sois Santo Superior.

Confieso, que, no eres Dios, / aunque os tengan por Mesias, / y aunque en altas primacias, / seais el mas grande Vos / mas si distintos los dos, / teneis lugar muy

Pues sois Santo Superior.

Predicando, penitencia, / los hombres no te atendian, / pero los montes sabian / acreditar tu elocuencia, / y asi a todos tu prudencia, / a predicar has enseñado.


Pues sois Santo Superior, / despues de Jesus y Maria, / sed de nuestras almas guia, / San Juan por nuestro amor.

Sin temores, sin recelo, / reprendiste a las coronas, / pues no excetua personas, / ningún abrasado celo, / y quien amare así el cielo, / el temor tendra olvidado.

Pues sois Santo Superior.

Pidió a Herodes, tu cabeza, / vengativa, una mujer, / y El se la dió aun con saber, / el horor de esta fiereza, / rendido de su flaqueza, / por haberlo así jurado.

Pues sois Santo, Superior,

No la muerte, la impureza / Hizo tus ojos cerrar, / cuando en mesa, que era mas / de impia ciega torpeza, / entraron, vuestra cabeza, / que aun muda, nos ha enseñado,


Fue leerlo y comenzar a sonarme sus estrofas. ¡Ahora viene lo bueno! ¿No me iba a sonar si eran las mismas que los Gozos a san Juan, que cierran el el viejo libro de la novena? Solo un cambio se observa y es que el estribillo no es el mismo.

No encontré quien pudiera darme lo que yo ya poseía, ¡qué cosas! Pues, ahora, queda para todos.

Pues cual Precursor Sagrado
Anunciásteis Redencion,
Dénos vuestra proteccion
La remision del Pecado.


Tu nacimiento glorioso
Por un Angel fué anunciado,
Y antes de él santificado
Os confiesan portentoso,
Cuantos baña el Sol hermoso;
Y pues sois tan celebrado, Dénos vuestra proteccion, etc.


Si solo escribir tu Nombre
Pudo hacer que un Mudo hablase,
Espere quien te invocase,
Que su dicha al Mundo asombre;
Y así dirá á todo hombre,
Justamente esperanzado,
Dénos vuestra proteccion, etc.


Por ser bello Mensagero
De todo un Dios humanado,

 

Su venida has anunciado,
Como de tal Sol Lucero;
Y pues naciendo primero
Su camino has preparado,
Dénos vuestra proteccion, etc.

Publíque de tu grandeza
La mas discreta eficácia,
Sois mas hijo de la Gracia,
Que de la Naturaleza;
Pues ella con ser empieza
La Voz del Verbo encarnado,
Dénos vuestra proteccion, etc.

Confieso, que no eres Dios,
Aunque os tengan por Mesías;
Y aunque en altas primacías
Seais el mas grande Vos;
Mas si distintos los dos
Teneis lugar muy marcado,
Dénos vuestra proteccion, etc.


Predicando Penitencia,
Los hombres no te aténdian;
Pero los Montes sabían
Acreditar tu elocuencia;
Y asi á todos tu prudencia
A predicar ha enseñado.
Dénos vuestra proteccion, etc.

Sin temores, sin recelo
Reprendiste á las Coronas,
Pues no exceptúa personas
Ningun abrasado celo;
Y quien amáre asi el Cielo,
El temor tendrá olvidado,
Dénos vuestra proteccion, etc.

Pidió á Herodes tu Cabeza
Vengativa una mujer,
Y él se la dió, aún con saber
El horror de esta fiereza,
Rendido de su flaqueza,
Por haberlo asi jurado,

Dénos vuestra proteccion, etc.

No la muerte, la impureza
Hizo tus ojos cerrar,
Cuando en Mesa, que era Mar
De impía ciega torpeza,
Entraron vuestra Cabeza,
Que áun muda nos ha enseñado,
Dénos vuestra proteccion, etc.

Pues cual Precursor Sagrado
Anunciásteis Redencion,
Dénos vuestra proteccion
La remision del pecado.

LAUS DEO.

 

Y podemos ampliar la información, tomando las otras versiones conocidas de los Gozos, las correspondientes a las otras dos novenas de igual texto y disposición. Sintetizando, sabemos que hubo una edición antigua en Pamplona y que sirvió de base para ser reimpresa en Montevideo, en 1842. 23 años después aparece un texto similar, aunque enriquecido con oraciones y el himno “Benedictus”, en Valladolid, en 1865. 24 años más tarde, también en Valladolid, se imprime la misma novena, en 1889

Gozos de san Juan bautista en la novena de Montevideo, 1842

De las tres novenas a san Juan bautista que conozco con el mismo texto, esta es la más antigua. Podéis encontrarla completa en la Red, pues la han escaneado y se ofrece desde la Biblioteca Nacional de Uruguay, en pdf. Al igual que en las 2 novenas impresas en Valladolid, los Gozos ocupan la última parte del librito. Fue unanovena reimpresa en Montevideo, en 1842, impresa originalmente en Pamplona, sin darnos datos del autor o la fecha original.  


Gozos de san Juan en la novena impresa en Valladolid, 1865

Desconozco si está colgada en la red. En principio, es un libro solo disponible para la consulta en biblioteca física. Yo encontré los datos en una ficha de la Biblioteca Nacional. A partir de ahí, compré una copia escaneada por la misma institución y por eso tengo una copia, de la que compartí imágenes en redes. El librito original fue una donación realizada por Ana Sanjurjo el 01-10-2011.


Gozos de san Juan bautista en la novena de Valladolid, 1889

Es el libro usado en Louredo y transcrito arriba.


Quedan todos los materiales a disposición del púbico: los manuscritos donde se recogió el texto del viejo himno y las últimas páginas de las tres ediciones de la novena que usamos en Louredo. Ahora toca hacer comparaciones y forjar un texto definitivo que entregar a la parroquia, para que queden las mejores ediciones del himno antiguo y del actual.

¿Hay que hacerlo? Pues sí, porque no coinciden completamente y hay que realizar una elección. Os pongo un ejemplo: en el manuscrito de Louredo aparece la expresión "Dios hermanado", lo cual no tiene sentido. Pero sí conocemos "Dios humanado", que aparece en el himno actual y que tiene sentido: el Dios hecho hombre. Habría que cambiarla, pues. También realizar una corrección ortográfica. Y, quizás, señalar y conservar ambos estribillos: el de los Gozos y el de Louredo.

Comentarios